Аристофан всадники краткое. Аристофан «Всадники» – анализ

Всадники - это не просто конники: так называлось в Афинах целое сословие - те, у кого хватало денег, чтобы держать боевого коня. Это были люди состоятельные, имели за городом небольшие поместья, жили доходом с них и хотели, чтобы Афины были мирным замкнутым сельскохозяйственным государством.

Поэт Аристофан хотел мира; поэтому-то он и сделал всадников хором своей комедии. Они выступали двумя полухориями и, чтобы было смешнее, скакали на игрушечных деревянных лошадках. А перед ними актёры разыгрывали шутовскую пародию на афинскую политическую жизнь. Хозяин государства - старик Народ, дряхлый, ленивый и выживший из ума, а его обхаживают и улещают хитрые политиканы-демагоги: кто угодливее, тот и сильнее. На сцене их четверо: двух зовут настоящими именами, Никий и Демосфен, третьего зовут Кожевник (настоящее имя ему Клеон), а четвёртого зовут Колбасник (этого главного героя Аристофан выдумал сам).

Для мирной агитации время было трудное. Никий и Демосфен (не комедийные, а настоящие афинские полководцы; не путайте этого Демосфена с одноимённым знаменитым оратором, который жил на сто лет позже) только что возле города Пилоса взяли в окружение большое спартанское войско, но разбить и захватить в плен его не могли. Они предлагали воспользоваться этим для заключения выгодного мира. А противник их Клеон (он и вправду был ремесленником-кожевником) требовал добить врага и продолжать войну до победы. Тогда враги Клеона предложили ему самому принять командование - в надежде, что он, никогда не воевавший, потерпит поражение и сойдёт со сцены. Но случилась неожиданность: Клеон одержал при Пилосе победу, привёл спартанских пленников в Афины, и после этого от него в политике уже совсем не стало проходу: кто бы ни пытался спорить с Клеоном и обличать его, тому сразу напоминали: «А Пилос? а Пилос?» - и приходилось умолкать. И вот Аристофан взял на себя немыслимую задачу: пересмеять этот «Пилос», чтобы при любом упоминании этого слова афиняне вспоминали не Клеонову победу, а Аристофановы шутки и не гордились бы, а хохотали.

Итак, на сцене - дом хозяина Народа, а перед домом сидят и горюют два его раба-прислужника, Никий и Демосфен: были они у хозяина в милости, а теперь их оттёр новый раб, негодяй кожевник. Они двое заварили славную кашу в Пилосе, а он выхватил ее у них из-под носа и поднёс Народу. Тот хлебает, а кожевнику бросает все лакомые кусочки. Что делать? Посмотрим в древних предсказаниях! Война - время тревожное, суеверное, люди во множестве вспоминали (или выдумывали) старинные тёмные пророчества и толковали их применительно к нынешним обстоятельствам. Пока кожевник спит, украдём у него из-под подушки самое главное пророчество! Украли; там написано: «Худшее побеждается только худшим: будет в Афинах канатчик, а хуже его скотовод, а хуже его кожевник, а хуже его колбасник». Политик-канатчик и политик-скотовод уже побывали у власти; теперь стоит кожевник; надо искать колбасника.

Вот и колбасник с мясным лотком. «Ты учёный?» - «Только колотушками». - «Чему учился?» - «Красть и отпираться». - «Чем живёшь?» - «И передом, и задом, и колбасами». - «О, спаситель наш! Видишь вот этот народ в театре? Хочешь над ними всеми быть правителем? Вертеть Советом, орать в собрании, пить и блудить на казённый счёт? Одной ногой стоять на Азии, другой на Африке?» - «Да я низкого рода!» - «Тем лучше!» - «Да я почти неграмотен!» - «То-то и хорошо!» - «А что надо делать?» - «То же, что и с колбасами: покруче замешивай, покрепче подсаливай, польстивей подслащивай, погромче выкликивай». - «А кто поможет?» - «Всадники!» На деревянных лошадках на сцену въезжают всадники, преследуя Клеона-кожевника. «Вот твой враг: превзойди его бахвальством, и отечество - твоё!»

Начинается состязание в бахвальстве, перемежаемое драками. «Ты кожевник, ты мошенник, все твои подмётки - гниль!» - «А зато я целый Пилос проглотил одним глотком!» - «Но сперва набил утробу всей афинскою казной!» - «Сам колбасник, сам кишочник, сам объедки воровал!» - «Как ни силься, как ни дуйся, все равно перекричу!» Хор комментирует, подзуживает, поминает добрые нравы отцов и нахваливает гражданам лучшие намерения поэта Аристофана: были и раньше хорошие сочинители комедий, но один стар, другой пьян, а вот этого стоит послушать. Так полагалось во всех старинных комедиях.

Но это - присказка, главное впереди. На шум из дома заплетающейся походкой выходит старый Народ: кто из соперников больше его любит? «Если я тебя не люблю, пусть меня раскроят на ремни!» - кричит кожевник. «А меня пусть нарубят на фарш!» - кричит колбасник. «Я хочу твоим Афинам власти над всей Грецией!» - «Чтобы ты, Народ, страдал в походах, а он наживался от каждой добычи!» - «Вспомни, Народ, от скольких заговоров я тебя спас!» - «Не верь ему, это сам он мутил воду, чтобы рыбку половить!» - «Вот тебе моя овчина греть старые кости!» - «А вот тебе подушечка под зад, который ты натёр, гребя при Саламине!» - «У меня для тебя целый сундук благих пророчеств!» - «А у меня целый сарай!» Один за другим читают эти пророчества - высокопарный набор бессмысленных слов - и один за другим их толкуют самым фантастическим образом: каждый на пользу себе и во зло противнику. Конечно, у колбасника это получается гораздо интересней. Когда кончаются пророчества, в ход идут общеизвестные поговорки - и тоже с самыми неожиданными толкованиями на злобу дня. Наконец дело доходит до присловья: «Есть, кроме Пилоса, Пилос, но есть ещё Пилос и третий!» (в Греции действительно было три города под таким названием), следует куча непереводимых каламбуров на слово «Пилос». И готово - цель Аристофана достигнута, уже ни один из зрителей не вспомнит этот Клеонов «Пилос» без весёлого хохота. «Вот тебе, Народ, от меня похлёбка!» - «А от меня каша!» - «А от меня пирог!» - «А от меня вино!» - «А от меня жаркое!» - «Ой, кожевник, погляди-ка, вон деньги несут, поживиться можно!» - «Где? где?» Кожевник бросается искать деньги, колбасник подхватывает его жаркое и подносит от себя. «Ах ты, негодяй, чужое от себя подносишь!» - «А не так ли ты и Пилос себе присвоил после Никия и Демосфена?» - «Не важно, кто зажарил, - честь поднёсшему!» - провозглашает Народ. Кожевника гонят в шею, колбасника провозглашают главным советником Народа. Хор подпевает всему этому куплетами во славу Народа и в поношение такого-то развратника, и такого-то труса, и такого-то казнокрада, всех - под собственными именами.

Развязка - сказочная. Был миф о колдунье Медее, которая бросала старика в котёл с зельями, и старик выходил оттуда молодым человеком. Вот так за сценою и колбасник бросает старый Народ в кипящий котёл, и тот выходит оттуда молодым и цветущим. Они шествуют по сцене, и Народ величественно объявляет, как теперь хорошо будет житься хорошим людям и как поделом поплатятся дурные (и такой-то, и такой-то, и такой-то), а хор радуется, что возвращаются старые добрые времена, когда все жили привольно, мирно и сытно.

Пересказал

Аристофан

Всадники

Действующие лица

Народ афинский дряхлый старик

Кожевник (Клеон)

Колбасник (Агоракрит)

1-й раб (Никий)

2-й раб (Демосфен)

Слуги

Нимфы мира

Хор из двадцати четырех всадников знатных афинских юношей

На сцене – жилище Народа. Из двери с плачем выбегает 1-й раб Никий.


Никий

Иаттатай! Ах, горе мне! Иаттатай!
Пусть пафлагонца, эту язву новую,
С его лукавством сгубят всемогущие!
С тех пор как в дом ворвался он, прохода нет
Нам, домочадцам, от битья и ругани.

Выбегает 2-й раб Демосфен.


Демосфен

Да, да, пускай погубят горькой гибелью
Распафлагонца подлого!

Никий

(замечая Демосфена)

Ну, как живешь?

Демосфен

Да как и ты, прескверно!
Подойди сюда!

Никий

Затянем вместе плач Олимпа жалостный.

(делая вид, что играют на флейте)

Миу-миу-миу-миу-миу-миу.

Демосфен

Постой, довольно жалоб! Не поищем ли,
Как нам спастись? А в плаче утешенья нет!

Никий

Что ж делать нам?

Демосфен

Скажи-ка ты!

Никий

Нет, ты скажи,
Чтоб мне не спорить!

Демосфен

Ни словечка, видит Зевс!

Никий

В слова, молю, признанье облеки мое!

Демосфен

Ну, говори смелее, я потом скажу.

Никий

Нет смелости! И слов мне не найти никак
Искусных, скользких, гладких, еврипидовских.

Демосфен

Ах, нет, не надо брюквы еврипидовской!
Как нам уйти, придумай, от хозяина.

Никий

Так говори «де-рем», слоги подряд связав.

Демосфен

Ну вот, сказал: «Де-рем».

Никий

Теперь прибавь еще
«У» перед «де» и «рем».

Демосфен

Никий

Так, поори теперь
«Де-рем», а после «у» скороговоркою!

Демосфен

Де-рем, у-де-рем, у-де-рем.

Никий

Ага, ну что?
Понравилось?

Демосфен

Конечно, только вот боюсь
За шкуру.

Никий

Почему же?

Демосфен

Да у поротых
Линяет шкура, знаешь?

Оба озабоченно молчат.


Никий

Уж не лучше ль нам
В беде такой с мольбою к алтарю припасть?

Демосфен

К чьим алтарям? Поди, в богов ты веруешь?

Никий

Демосфен

А почему же?

Никий

Потому, чудак,
Что я богопротивен. Значит, боги есть.

Демосфен

Ты прав! Но все ж иного нет ли выхода?
Не рассказать ли нам о деле зрителям?

Никий

Прекрасно, только об одном попросим их:
Пусть откровенно скажут нам, довольны ли
Они рассказом и игрою нашею?

Демосфен

Итак, начну!

(Зрителям.)

Хозяин с ним один у нас,
Бобов грызун, сварливый, привередливый,
Народ афинский, старикашка глухонький.
На рынке прошлом он себе раба купил,
Кожевника, рожденьем пафлагонца. Тот,
Пройдоха страшный, негодяй отъявленный,
Нрав старика тотчас же раскусить сумел,
Кожевник наш, и стал ему поддакивать,
Подкармливать словечками лукавыми,
Подмасливать и льстить: «О государь Народ!
Одной довольно тяжбы, отдохни теперь!
Поешь, попей, а вот тебе три грошика!
Сварить прикажешь ужин?» Дерзко выхватив
Еду, что мы хозяину состряпали,
Ему он преподносит. Вот недавно так
Крутую кашу заварил я в Пилосе,
Лаконскую. Негодник подскочил, схватил
И господину всю мою стряпню поднес.
Нам не дает прислуживать, всех гонит прочь,
А сам овчину держит над хозяином,
Как опахало, чтобы ей отмахивать
Ораторов. И все поет пророчества.
Старик совсем помешан. Отупел совсем.
А тот и рад. Всех нас оклеветал кругом.
Под розги подведет, а после бегает
По дворне и орет, и взяток требует:
«Видали вы, как Гила нынче высекли
Из-за меня? Послушными не будете –
Помрете все!» И мы даем, и как не дать!
Не то такого влепит подзатыльника
Хозяин, что в овчинку свет покажется.

(Никию.)

Ну вот теперь, дружочек, вновь подумаем,
Каким путем и где искать убежища.

Никий

Каким? Да тем же, милый, удирать пора!

Демосфен

Ничто от пафлагонца не укроется!
«Все видит он, все знает»… Он одной ногой
Уперся в Пилос, а другой – в собрание,
Расставясь так.

(Широко расставляет ноги.)

Широкий зад – в Раззявине,
В Грабильном – руки, а заботы – в Жуликах.

Никий

Так, видно, лучший выход – умереть!

Демосфен

Но как?
Мы умереть должны достойным образом.

Никий

(в раздумье)

Но как бы, как бы так, достойным образом?
Напьемся крови бычьей! Мысль прекрасная!
Смерть Фемистокла всех смертей завиднее!

Демосфен

Но крови бычьей, нет, винца бы чистого,
Чтоб в голову полезли думы путные!

Аристофан

Всадники

Действующие лица

Народ афинский дряхлый старик

Кожевник (Клеон)

Колбасник (Агоракрит)

1-й раб (Никий)

2-й раб (Демосфен)

Слуги

Нимфы мира

Хор из двадцати четырех всадников знатных афинских юношей

На сцене – жилище Народа. Из двери с плачем выбегает 1-й раб Никий.


Никий

Иаттатай! Ах, горе мне! Иаттатай!
Пусть пафлагонца, эту язву новую,
С его лукавством сгубят всемогущие!
С тех пор как в дом ворвался он, прохода нет
Нам, домочадцам, от битья и ругани.

Выбегает 2-й раб Демосфен.


Демосфен

Да, да, пускай погубят горькой гибелью
Распафлагонца подлого!

Никий

(замечая Демосфена)

Ну, как живешь?

Демосфен

Да как и ты, прескверно!
Подойди сюда!

Никий

Затянем вместе плач Олимпа жалостный.

(делая вид, что играют на флейте)

Миу-миу-миу-миу-миу-миу.

Демосфен

Постой, довольно жалоб! Не поищем ли,
Как нам спастись? А в плаче утешенья нет!

Никий

Что ж делать нам?

Демосфен

Скажи-ка ты!

Никий

Нет, ты скажи,
Чтоб мне не спорить!

Демосфен

Ни словечка, видит Зевс!

Никий

В слова, молю, признанье облеки мое!

Демосфен

Ну, говори смелее, я потом скажу.

Никий

Нет смелости! И слов мне не найти никак
Искусных, скользких, гладких, еврипидовских.

Демосфен

Ах, нет, не надо брюквы еврипидовской!
Как нам уйти, придумай, от хозяина.

Никий

Так говори «де-рем», слоги подряд связав.

Демосфен

Ну вот, сказал: «Де-рем».

Никий

Теперь прибавь еще
«У» перед «де» и «рем».

Демосфен

Никий

Так, поори теперь
«Де-рем», а после «у» скороговоркою!

Демосфен

Де-рем, у-де-рем, у-де-рем.

Никий

Ага, ну что?
Понравилось?

Демосфен

Конечно, только вот боюсь
За шкуру.

Никий

Почему же?

Демосфен

Да у поротых
Линяет шкура, знаешь?

Оба озабоченно молчат.


Никий

Уж не лучше ль нам
В беде такой с мольбою к алтарю припасть?

Демосфен

К чьим алтарям? Поди, в богов ты веруешь?

Никий

Демосфен

А почему же?

Никий

Потому, чудак,
Что я богопротивен. Значит, боги есть.

Демосфен

Ты прав! Но все ж иного нет ли выхода?
Не рассказать ли нам о деле зрителям?

Никий

Прекрасно, только об одном попросим их:
Пусть откровенно скажут нам, довольны ли
Они рассказом и игрою нашею?

Демосфен

Итак, начну!

(Зрителям.)

Хозяин с ним один у нас,
Бобов грызун, сварливый, привередливый,
Народ афинский, старикашка глухонький.
На рынке прошлом он себе раба купил,
Кожевника, рожденьем пафлагонца. Тот,
Пройдоха страшный, негодяй отъявленный,
Нрав старика тотчас же раскусить сумел,
Кожевник наш, и стал ему поддакивать,
Подкармливать словечками лукавыми,
Подмасливать и льстить: «О государь Народ!
Одной довольно тяжбы, отдохни теперь!
Поешь, попей, а вот тебе три грошика!
Сварить прикажешь ужин?» Дерзко выхватив
Еду, что мы хозяину состряпали,
Ему он преподносит. Вот недавно так
Крутую кашу заварил я в Пилосе,
Лаконскую. Негодник подскочил, схватил
И господину всю мою стряпню поднес.
Нам не дает прислуживать, всех гонит прочь,
А сам овчину держит над хозяином,
Как опахало, чтобы ей отмахивать
Ораторов. И все поет пророчества.
Старик совсем помешан. Отупел совсем.
А тот и рад. Всех нас оклеветал кругом.
Под розги подведет, а после бегает
По дворне и орет, и взяток требует:
«Видали вы, как Гила нынче высекли
Из-за меня? Послушными не будете –
Помрете все!» И мы даем, и как не дать!
Не то такого влепит подзатыльника
Хозяин, что в овчинку свет покажется.

мудрости и посылает вместо себя сына. От теоретических вопросов сатира переходит в область практической морали. Перед Фидиппидом состязаются в «агоне» Правда («Справедливая речь») и Кривда («Несправедливая речь»). Правда восхваляет старое строгое воспитание и его благие результаты для физического и нравственного здоровья граждан. Кривда защищает свободу вожделений. Кривда побеждает. Фидиппид быстро овладевает всеми необходимыми уловками, и старик спроваживает своих заимодавцев. Но вскоре софистическое искусство сына обращается против отца. Любитель старых поэтов Симонида и Эсхила, Стрепсиад не сошелся в литературных вкусах с сыном, поклонником Эврипида. Спор перешел в драку, и Фидиппид, поколотив старика, доказывает ему в новом «агоне», что сын вправе бить отца. Стрепсиад готов признать силу этой аргументации, но, когда Фидиппид обещает доказать и то, что законно бить матерей, взбешенный старик поджигает «мыслильню» атеиста Сократа. Комедия кончается, таким образом, без обычной обрядовой свадьбы. Следует, однако, иметь в виду, что, согласно античному сообщению, нынешняя заключительная сцена и состязание Правды с Кривдой введены поэтом лишь во второй редакции пьесы.

Во второй части комедии сатира имеет гораздо более серьезный характер, чем в первой. Образованный и чуждый всяких суеверий Аристофан отнюдь не является мракобесом, врагом науки. В софистике его пугает отрыв от полисной этики: новое воспитание не закладывает основ для гражданских доблестей. С этой точки зрения выбор Сократа в качестве представителя новых течений не был художественной ошибкой. Сколь ни велики были расхождения между Сократом и софистами по ряду вопросов, его объединяло с ними критическое отношение к традиционной морали полиса, которую Аристофан защищает в своей комедии.

Таких же взглядов держится Аристофан по отношению к новым литературным направлениям. Он нередко высмеивает модных лирических поэтов, но основная его полемика обращена против Эврипида, как виднейшего представителя новой школы в ведущем поэтическом жанре V в. - трагедии. Насмешки над Эврипидом и его оборванными хромыми героями мы находим уже в «Ахарнянах»; специально против Эврипида направлена пьеса «Женщины на празднике Фесмофорий» (411 г.), но наиболее принципиальный характер полемика Аристофана получает в «Лягушках» (405 г.).

Комедия эта распадается на две части. Первая изображает путешествие Диониса в царство мертвых. Бог трагических состязаний, обеспокоенный пустотой на трагической сцене после недавней смерти Эврипида и Софокла, отправляется в преисподнюю, чтобы вывести оттуда своего любимца Эврипида. Эта часть -комедии наполнена шутовскими сценами и зрелищными эффектами. Трусливый Дионис, запасшийся Для опасного путешествия львиной шкурой Геракла, и раб его Ксанфий попадают в различные комические положения, встречаясь с фантастическими фигурами, которыми греческий фольклор населял царство мертвых. Дионис со страху постоянно меняется ролями с Ксанфием и каждый раз во вред себе. Свое наименование комедия получила по хору лягушек, которые во время переправы Диониса в преисподнюю на челноке Харона поют свои песни с рефреном «брекекекекс, коакс, коакс»; хор этот использован лишь в одной сцене и в дальнейшем заменен хором мистов (т. е. приобщив-

Комедия "Всадники" , поставленная на афинской сцене в 424 г. до н. э., - наиболее типичная злободневная комедия Аристофана. Она высмеивает афинских демагогов {Демагог - здесь в значении вождь, политический деятель.}. Острие ее сатиры направлено против видного афинского демагога Клеона, который, по Аристофану, опутал своей лестью народ афинский (Демос). Слуги народа - полководцы Никий и Демосфен - подыскали для него более "достойного" слугу, колбасника Агоракрита, который своими проделками и лестью Народу одолевает Клеона и омолаживает афинский Демос. Комедия живо осмеивает грязные методы демагогов, которые, по мнению Аристофана, разлагают народ.

27. Первая (не дошедшая до нас) комедия Аристофана «Пирующие» (427 г.) была посвящена вопросу о старом и новом воспитании и изображала дурные последствия обучения в духе новой софистической моды. К этой же теме Аристофан вернулся в комедии «Облака» (423 г.), высмеивающей софистику. Но «Облака», которые автор считал самым серьезным из дотоле написанных им произведений, не имели успеха у зрителей и получили третий приз. Впоследствии Аристофан частично переработал свою пьесу, и она дошла до нас именно в этой, второй редакции.

В «Облаках» ярко отражены все идеологические и стилистические особенности творчества Аристофана. Симпатии автора и зрителя, конечно, всецело на стороне крестьянина Стрепсиада, а на все городское воспитание, которое Аристофан отождествляет с софистикой, дается резкая пародия, не пощадившая даже Сократа, противника софистов, но тоже обучавшего новой мудрости. Человеческие характеры заменяются в «Облаках» олицетворёнными идеями, но их крикливый гиперболизм делает комедию красочной и веселой. Так как вместо прежних антропоморфных божеств греческая натурфилософия проповедовала материальные стихии, то они представлены здесь в виде облаков.

Почти вся комедия состоит из ссор, споров и брани – Аристофан усматривает именно в них суть широко распространившейся в его эпоху новой «просветительской» философии.

28. Комедия «Лягушки» и литературные взгляды аристофана.

Комедия «Лягушки», поставленная в 405 г. до Р. Х., интересна как выражение литературных взглядов Аристофана. Она направлена против Еврипида, изображаемого в виде сентиментального, изнеженного и антипатриотически настроенного поэта, в защиту Эсхила, поэта высокой и героической морали, серьезного и глубокого и, кроме того, стойкого патриота.

Непосредственным поводом для сочинения Аристофаном «Лягушек» явилось известие о смерти Еврипида, полученное в Афинах годом раньше. Во время репетиций пьесы умер Софокл. Великие трагические поэты не имели достойных преемников, и дальнейшая судьба трагедии волновала всех

В «Лягушках» ярко выражены приверженность Аристофана к строгим формам поэзии, отвращение от современной ему и развращенной городской культуры, пародийное изображение Диониса и всего подземного мира, виртуозное владение стилем Еврипида и строгой манерой Эсхила.

Свойственная Аристофану пародийность в «Лягушках» нисколько не снижается. Литературно-критические цели не ослабляют традиционного, балаганного стиля комедии с постоянным шутовством, драками и переделкой старинного ритуала на комедийный лад. Даже основная сюжетная линия «Лягушек» – нисхождение Диониса в подземный мир – есть не больше чем пародия на общеизвестный и старинный миф о нисхождении Геракла в преисподнюю и о выводе оттуда пса Цербера на поверхность земли. Кроме хора лягушек во второй части комедии имеется хор так называемых мистов, то есть посвященных в Элевсинские мистерии; но он тоже выступает в контексте балаганного шутовства.

При всем том обилие в «Лягушках» чисто бытового шутовства и введение забавных, но бессмысленных дивертисментов с флейтами, кифарами и трещотками, а также натуралистическая разрисовка характеров (Диониса и его раба) свидетельствуют о нарождении нового стиля комедии, не столь строго идейного и антинатуралистического, как в ранних комедиях Аристофана.

«ВСАДНИКИ»

«Всадники» были поставлены на Ленеях в 424 г. На этих состязаниях Аристофан в первый раз выступил под своим собственным именем. Пьеса получила первый приз.
В этой комедии Аристофан подвергает нападкам вождя радикальной демократии Клеона, критикуя вместе с тем и учреждения афинской демократии. Характеристика Клеона была дана здесь настолько сочно и ярко, что этот образ стал типичным для изображения демагога того времени.
Учреждения афинской демократии и ее вожди противниками демократии изображались обычно именно так, как это сделано в рассматриваемой комедии Аристофана. Между тем, не подлежит никакому сомнению, что выведенный в пьесе Клеон имеет мало общего с историческим Клеоном.

88

Но древняя комедия никогда и не ставила перед собой задачи дать верную индивидуальную характеристику выводимого персонажа. Она делала его выразителем определенных тенденций и, уже исходя из этого, приписывала соответствующие черты характера.
Аристофан ненавидел Клеона, как сторонника продолжения войны со Спартой, и перенес на его личность все черты дурных и своекорыстных демагогов. Аристофан не побоялся выступить против Клеона, хотя именно в 424 г. последний достиг наибольшей популярности, что объяснялось военными успехами этого года.
После ряда неудач афинскому полководцу Демосфену, стороннику умеренной аристократической партии, удалось высадиться на юге Пелопоннеса и захватить гавань Пилос. Попытки спартанцев вернуть Пилос оказались безуспешными. Отряд их в 400 человек оказался отрезанным и осажденным на небольшом острове Сфактерии перед входом в Пилосскую гавань. Но осада гарнизона велась крайне вяло. Клеон выступил в народном собрании с резкой речью, обвиняя полководцев в умышленном затягивании войны. Народное собрание поручило командование пилосской экспедицией Клеону, подчинив ему Демосфена. Клеон выехал к войску с несколькими сотнями легковооруженных воинов, и через несколько дней Сфактерия была взята приступом, а пленные спартанцы отправлены в Афины в качестве заложников.
Пилосская экспедиция и эпизод со Сфактерией не один раз упоминаются в комедии, причем Аристофан изображает дело так, что Клеон только собрал плоды трудов своего предшественника.
Аристофан выводит в этой пьесе и афинский народ в виде старикашки Демоса, от старости впавшего уже в детство и во всем слушающегося своего слугу Кожевника, т. е. Клеона 1. Сохранилось свидетельство, что ни один мастер масок не соглашался придать маске черты Клеона и что Аристофан должен был выступить в роли Клеона сам.
Хор комедии состоит из всадников. Всадники (их была тысяча) составляли наиболее аристократическую часть афинского войска и в этот момент были особенно недовольны Клеоном, который приписывал себе решающую роль в воен-

1 Клеон был владельцем кожевенной мастерской.
89

ных успехах 424 г., между тем как они сразу же после битвы под Пилосом отличились под командованием Никия в экспедиции в Коринф, и именно их участие решило победу. Вот почему Аристофан дал своей комедии хор, состоящий из всадников 1. Возможно, что хор выезжал на орхестру на спинах актеров, изображающих лошадей, - по крайней мере до нас дошло одно такое вазовое изображение.
Действие комедии происходит перед домом Демоса. В прологе выступают рабы Демоса - Никий и Демосфен. Таким образом, Аристофан вывел под собственными именами двух политических деятелей того времени. Они проклинают нового раба Пафлагонца (Кожевника) 2. С тех пор. как он вошел в дом, на них непрерывно сыпятся удары. Новый раб льстит все время Демосу, несносному, наполовину глухому старику. Пафлагонец ворует то, что слуги готовят для Демоса, и преподносит старику от своего имени. Так, когда недавно Демосфен замесил в Пилосе лаконскую квашню, хитрый Кожевник похитил стряпню и поднес ее господину. Он не позволяет другим слугам служить хозяину. Никий говорит даже о том, что лучше всего умереть. Но из оракула, похищенного за сценой (в доме Демоса) у спящего Кожевника, Никий и Демосфен узнают, что господство Кожевника будет свергнуто Колбасником. В этот момент на орхестру выходит уличный продавец колбас.
Никий и Демосфен восторженно приветствуют его и сулят ему богатство и счастье. Пока Никий отправляется в дом сторожить, как бы не проснулся Пафлагонец, Демосфен, показывая на зрителей в театре, говорит Колбаснику, что отныне он будет господином над всеми - он будет попирать ногами совет и стратегов. Предложив затем Колбаснику взобраться на его лоток, Демосфен говорит, что острова, порты и корабли, которые тот видит, и Кария3 и Карфаген, в сторону которых он бросает взгляд,- все это будет для него предметом торговли.
Колбасник, однако, считает себя недостойным получить власть. Ведь он происходит от дурных родителей, к тому

1 М. Круазе в своей работе «Aristophane et les partis a Athenes» (Paris, 1906) высказывает предположение, что, по всей вероятности, Аристофан получил предварительно согласие всадников показать их в комедии.
2 Пафлагония - область в Малой Азии.
3 Кария - юго-западная часть Малой Азии.
90

же он не получил никакого образования, умеет только читать, да и то с трудом. На это Демосфен возражает, что демагогу и не нужно быть честным и образованным человеком; надо быть невеждой и плутом. Нет ничего легче, как управлять народом. Пусть он продолжает свое ремесло, смешивает и месит вместе все дела государства так же, как когда он делает колбасу. Чтобы привлечь к себе народ, надо говорить ему всегда сладкие словечки и обещать вкусную еду. Он имеет, впрочем, все, что делает демагога: мерзкий голос, дурное происхождение, повадки рыночных торговцев. Наконец, Демосфен говорит, что Колбаснику будут помогать всадники1 и все порядочные люди. «И не бойся, - добавляет Демосфен, - ты не увидишь его липа, ведь из-за страха перед ним никто из изготовляющих маски не пожелал его изобразить; однако его прекрасно узнают, ведь зрители - умные люди».
Но вот появляется Пафлагонец. Демосфен призывает на помощь всадников, которые бурно врываются на орхестру. Следует воинственная песнь всадников, призывающая бить преступника, клевещущего на них2, вора и прожорливую Харибду3. Начинается перебранка, сопровождающаяся дракой между Колбасником и Кожевником, один старается перекричать другого. В перебранке принимают участие Демосфен и хор, выступающие на стороне Колбасника, который бьет Клеона своими колбасами. Клеон убегает, чтобы донести совету о «заговоре».
После того начинается парабаза. Обращаясь с просьбой от имени хора послушать анапесты, корифей говорит, что если бы кто из прежних поэтов попросил их выступить с парабазой, они нелегко согласились бы на это. Но этот поэт (т. е. Аристофан) достоин услуги, потому что он стоит за правду и смело выступает против Тифона 4 и опустошительного Урагана. Объясняет корифей и то, почему до сих

1 Этими словами Демосфена подготовляется вступление хора на орхестру.
2 Клеон обвинял всадников в дезертирстве; по свидетельству схолиаста, они в начале кампании действительно уклонялись от войны.
3 Харибда - морское чудовище в образе женщины, трижды в день выбрасывающее из своей пенящейся пасти воду и трижды в день поглощающее ее снова.
4 Тифон - чудовищный змей; здесь под Тифоном подразумевается Клеон.

91

пор поэт не просил хора у архонта. Поэт не по недомыслию поступал так, но потому, что, по его мнению, нет ничего более трудного, чем сочинение комедии; многие берутся за это дело, и лишь немногим оно доставляет радость успеха.

К тому же он знает, как непостоянны и симпатии зрителей: они оставляют своих поэтов, когда те стареют. Поэт желал сначала быть гребцом, а потом уже стоять у кормила. Если, как человек благоразумный, поэт не устремился необдуманно на сцену, чтобы болтать здесь о всяких пустяках, то нужно теперь на Ленеях поднять в честь его бурю аплодисментов, чтобы поэт ушел с праздника с радостным челом.
Хор обращается с мольбой к Посейдону- владыке коней, «которого радует ржанье и топота медного звон... с трезубцем златым к нам явись, дельфинов владыка!.. Ты самый желанный сейчас». Хор прославляет отцов, которые всегда побеждали на суше и на море. Никто из них, заметив врагов, никогда не считал их, «в бой бросались, побеж-

92

дали, были смелыми они». Если кто-нибудь из них случайно касался плечом земли в сражении, то, отряхнув пыль, вставал, «в бой опять вступал, боролся и пощады не просил». Никогда прежние стратеги не клянчили дарового стола у государства; нынешние же прямо заявляют, что не будут сражаться, если им не дадут стол в Пританее и проэдрию1. Обращаясь с мольбой к Афине, хор просит ее явиться в театр и привести с собой богиню победы Нику. Именно теперь, как никогда, должно одержать всадникам победу. Хор восхваляет, наконец, коней, которые часто помогали всадникам в их сражениях и победах.
Из совета прибегает Колбасник и рассказывает, как ему удалось одержать победу над Кожевником. Кожевник стал было обвинять всадников в заговоре против народа. Но Колбаснику удалось привлечь совет на свою сторону, сообщив ему о том, что впервые за время войны подешевели сельди. Все лица тотчас прояснились. Когда же он по секрету посоветовал скупить у ремесленников все горшки, чтобы приобрести на обол побольше селедок, все принялись аплодировать и смотрели на него с раскрытым ртом. Хотя Кожевник и пытался еще сопротивляться и сообщил даже совету о том, что якобы прибыл посол от спартанцев вести переговоры о мире, но все в один голос закричали: «Теперь говорить о мире? Ну, конечно, друг, после того, как они узнали, что сельди у нас подешевели! Никакого мира нам не нужно! Пусть идет война!»
Заседание совета было закрыто, все стали прыгать через решетки 2. Колбасник же, опередив их, побежал на рынок, скупил там для приправы к сельдям всю зелень и роздал ее даром тем из совета, кто в этом нуждался. За это все осыпали его похвалами.
Прибежавший из совета Клеон и не думает сдаваться. Он требует, чтобы Демос вышел из своего дома и посмотрел, как обходятся с его слугой. В присутствии появившегося Демоса происходит агон между Колбасником и Клеоном. Интересно, что Колбасник хотел бы, чтобы Демос судил не

1 Граждане, имевшие значительные заслуги перед государством, получали в Пританее стол за счет государства и проэдрию, т. е. почетное место в театре.
2 Место заседания огораживалось невысокими деревянными решетками.
93

на Пниксе. Но Демос наотрез отказывается судить где-либо в другом месте. Колбасник считает свое дело совсем погибшим: когда старый Демос у себя дома, он - мудрейший из людей, но как только он сидит на скале на Пниксе, он глупеет.
Клеон уверяет Демоса в своей любви и преданности, но Колбасник его разоблачает. В этой сцене много буффонады. Так, Колбасник не позволяет Демосу сидеть на голых камнях, а подкладывает под него подушку, что старик отмечает как истинно благородное и демократическое дело. Однако здесь не только буффонада, но и противопоставление двух политических программ. Народ, говорит Колбасник, уже восьмой год из-за войны живет в бочках, пещерах и башнях. Клеон прогнал послов, приходивших с предложением заключить мир. Где же здесь любовь, о которой он говорит? Но Клеон возражает ему: ведь он сделал это для того, чтобы отдать под власть Демоса всю Элладу.
Колбасник опровергает его, говоря, что настоящее намерение Клеона заключается в том, чтобы грабить в свое удовольствие города, платящие дань, и добиться того, чтобы Демос за бурей войны не заметил его плутней. Кожевник все время пугает народ мнимыми заговорами, так как ему удобнее в мутной воде ловить рыбу. Он продает много кож, но никогда не подарил куска кожи Демосу, чтобы тот мог починить свои башмаки. Колбасник снимает с себя башмаки и отдает их Демосу. Потом он точно так же отдает ему свой хитон.
Клеон обещает Демосу блюдо, которое тому надо будет только проглатывать, ничего не делая, - это его жалованье. В свою очередь Колбасник обещает дать маленький горшочек ароматичной мази, чтобы Демос мог натереть им язвы на своих ногах.
Кожевник угрожает Колбаснику, что добьется назначения его в триерархи 1 и доймет его военными налогами. Оба противника удаляются, чтобы принести Демосу свои оракулы. Хор поет песню о том, что сладостным будет свет дня

1 Должность триерарха была общественной обязанностью, которую несли богатые граждане. Эта должность была сопряжена с такими большими расходами, что, по схолиасту, стратеги иногда возлагали эту обязанность на своих врагов.
94

для всех, кто живет в городе, если Клеон сгинет. Именно в этой хоровой партии Клеон назван один раз своим собственным именем.
В больших тюках оба противника приносят Демосу свои пророчества. Колбасник побеждает Клеона, его пророчества оказываются лучше. Демос уже готов просить Колбасника руководить его старостью и заново воспитывать как ребенка. Но Клеон обещает Демосу ежедневно доставлять ему хлеб и другие съестные припасы. Тогда Демос заявляет, что тот из двух соперников получит бразды правления над Пниксом, который сумеет лучше угодить ему.
Клеон и Колбасник приносят свои корзины с припасами, Клеон, кроме того, и кресло для Демоса. Они выстраиваются, как бегуны на стадионе, и затем стремительно бросаются, отталкивая друг друга, угощать Демоса. Клеон предлагает Демосу гороховое пюре, которое якобы растирала сама Афина, и кусок рыбы. Колбасник дает Демосу горшок с похлебкой, жареную говядину, потроха. Но у Клеона есть еще жареный заяц. Колбасник в отчаянии, так как у него нет зайца. Он придумывает хитрость и говорит, что к нему идут послы с мешками, полными денег. Услышав о деньгах, Клеон поворачивает голову, а Колбасник хватает зайца и отдает его Демосу. На вопрос Демоса, откуда у него возникла мысль украсть зайца, Колбасник отвечает: «богини замысел, моя же кража. Я жизнью рисковал».
Однако Демос не может решить, кто же лучше служит его чреву. Ведь надо вывести такое решение, которое казалось бы зрителям правильным. Тогда Колбасник предлагает посмотреть обе корзины. Демос осматривает и убеждается, что Колбасник отдал ему все, в корзине же Клеона осталось еще много добра. Колбасник замечает, что Клеон и раньше поступал точно так же: из того, что он забирал, он лишь, малость оставлял Демосу, а большую часть приберегал для себя. После этого Демос требует, чтобы Клеон сложил с себя венок и отдал его Колбаснику.
Клеон вначале протестует: он желает убедиться, действительно ли перед ним тот человек, которому, согласно пророчеству, он должен уступить власть. На свои вопросы он получает ответы, совпадающие с тем, что ему было известно из пророчества. Клеон прощается со своим венком: теперь другой будет владеть им; конечно, этот другой не будет большим вором, он будет разве только счастливее. Здесь

95

пародируются слова Алкесты (из трагедии Еврипида «Алкеста»), прощающейся перед смертью со своим брачным ложем: «Тобою будет владеть другая женщина, не более целомудренная, чем я, может быть только более счастливая» Затем Клеон уходит со сцены, а Демос спрашивает Колбасника, как его имя. Тот отвечает, что его зовут Агоракрит, так как он всегда жил на площади, занимаясь судебными тяжбами1. Колбасник - Агоракрит говорит, что он изо всех сил будет заботиться о Демосе. Каждый должен будет признать, что нет человека, более преданного, чем он, городу «разинян» (т. е. афинян) 2. Колбасник и Демос удаляются в дом.
После этого идет песнь хора. В ней сообщается, что триеры пришли на собрание и самая старшая из них рассказала о происходящих в городе событиях. Один дурной гражданин по имени Гипербол3 потребовал 100 триер для экспедиции в Карфаген. При этом известии самая юная из триер воскликнула, что никогда Гипербол не будет командовать ею и что она предпочитает быть изъеденной червями и состариться здесь. Другая внесла предложение: раз проект об экспедиции нравится афинянам, плыть на всех парусах в Тезейон или в святилище Эвменид и искать там убежища.
В эксоде появляется празднично одетый Агоракрит. Корифей приветствует его как светоча священных Афин и защитника островов (т. е. союзников). Агоракрит сообщает, что он сварил Демоса в котле и сделал его из безобразного человека красивым. Этот удачно примененный мотив народной сказки имеет и определенную политическую тенденцию. Демос стал таким, каким он был во времена Марафона и Саламина, когда разделял трапезу с Аристидом и Мильтиадом.
Выходит и сам Демос в роскошном древнем наряде, с цикадой в волосах4. Агоракрит говорит Демосу, каким

1 Слово «Агоракрит» происходит от двух греческих слов: «agora» - площадь и «krino» - сужу, разбираю судебные дела.
2 В греческом подлиннике тоже дано слово, созвучное с греческим словом «афиняне» и произведенное поэтом от глагола со значением «зевать», «раскрывать рот».
3 Гипербол - демагог, горячий сторонник войны, как и Клеон.
4 В виде украшения греки носили в волосах булавки с изображением цикады.

96

глупцом тот был раньше, когда подчинялся разным бесчестным демагогам, льстившим ему ради своей выгоды. Демосу стыдно за свои прежние ошибки. Теперь он иначе будет вести себя. Он не позволит выступать в народном собрании «безбородым»; он выплатит жалованье гребцам, как только флот войдет в гавань; гоплит, занесенный в списки, не сможет переписаться с помощью друзей 1. Кроме того, Агоракрит заявляет Демосу, что он сможет предоставить ему перемирие на 30 лет. Выбегает танцовщица -- нимфа Перемирия. Демос в восторге от ее красоты и спрашивает, нельзя ли ему с ней позабавиться. Агоракрит отдает ему нимфу Перемирия, с которой Демос отправляется в поля.
Комедия «Всадники» представляет собой бесспорно самую яркую из всех собственно политических пьес Аристофана. В ней дано острое и злое сатирическое изображение афинской рабовладельческой демократии, ее учреждений и порядков, в том их виде, какой они получили к последней четверти V в. до н. э. Вождь этой демократии - Клеон выведен в пьесе человеком бесчестным; он явно злоупотребляет доверием простодушного народа, все время обманывает его и наживается за счет государства.
Однако и в этой, наиболее острой из политических комедий Аристофана, в которой уже непосредственно обсуждаются вопросы государственного устройства, драматург не выступает против демократии вообще; он желал бы только устранить некоторые недостатки и болезни ее, проявившиеся в его время. Действительно, в связи с ростом торгового и ростовщического капитала, дальнейшим расширением рабовладения, наличием большого имущественного неравенства среди самих свободных, в афинском обществе получили распространение такие явления, как продажность и взяточничество должностных лиц, стремление поживиться за счет казны и т. п. Аристофан желает уничтожения этих отрицательных явлений, хотя и не всегда понимает истинную причину их происхождения, сводя все к злой воле отдельных бесчестных демагогов. Он желал бы реформировать современную демократию, но у него нет и мысли о замене ее аристократическим режимом.

1 Т. е. благодаря связям не запишет свое имя позади всех, чтобы идти на военную службу в последнюю очередь.
97

Что касается Клеона, то едва ли можно согласиться с тем резко отрицательным и карикатурным изображением его, какое дается ему в пьесе. Из того, что нам известно о его деятельности, следует, что это был энергичный вождь левого крыла рабовладельческой демократии.
Он был сторонником более решительного ведения войны со Спартой и ее союзниками в целях расширения афинской державы и приобретения новых земель, рабов и подданных. В этой политике богатых торговых и промышленных верхов рабовладельческого общества заинтересованы были также ремесленники, городская беднота и многочисленный рабочий люд, связанный с мореплаванием. Среди этих слоев афинского свободного населения Клеон пользовался большой популярностью. Однако как ярый сторонник войны и приспособления к ее нуждам всей государственной деятельности, он был особенно ненавистен Аристофану, не стеснявшемуся в средствах для обличения тех, чья деятельность, по его мнению, наносила стране непоправимый вред.
Отрицательно характеризуя Клеона, Аристофан в этой пьесе сочувственно изображает всадников. Однако это не проявление его аристократических симпатий, а стремление найти в тот момент союзников в борьбе с ненавистным Клеоном. Два года спустя в комедии «Облака» драматург высмеивает тип молодого бездельника-аристократа.
Возникает вопрос, почему в качестве спасителя государства выведен Колбасник, человек весьма сомнительной нравственности. Ведь его отличает от Кожевника только ничтожность масштабов деятельности уличного торговца, между тем как Кожевник ворочал всеми делами государства. Но выбор именно такого персонажа нужен драматургу для первой части пьесы. Кожевник, по пьесе, настолько нагл и бесчестен, что отобрать у него власть может только еще более бесчестный и наглый человек. Однако в конце пьесы Колбасник, выступающий уже под именем Агоракрита, показан добродетельным и благоразумным гражданином, указывающим Демосу на его прошлые ошибки в управлении государством. Оказывается вначале он только притворялся, чтобы одержать победу над Кожевником (Клеоном).
На чисто сценические достоинства пьесы указывалось при изложении и анализе ее содержания. Появление Колбасника на орхестре в тот момент, когда о нем шла речь, пред-

98

ставляет собою удачно примененный сценический комедийный эффект. Живо и остроумно построена сцена соревнования двух противников, стремящихся получше накормить Демоса. Удачно использован мотив народной сказки с превращением старика в молодого человека. Омолодить нужно демократию, вернуть ей облик, какой был у нее в эпоху греко-персидских войн, - вот что хочет сказать этим сказочным превращением Аристофан. В комедии всюду разбросаны намеки на события тогдашней жизни и на отдельных современников поэта. Эти намеки, в некоторых случаях уже недоступные нашему пониманию, встречались, вне всякого сомнения, живейшим одобрением афинских зрителей, присутствовавших на представлении «Всадников».

«ОСЫ»

Комедия «Осы» была поставлена от имени Филонида на Ленеях в феврале 422 г. и получила первую награду. В пьесе содержатся нападки на одно из важнейших учреждений афинской демократии - на суд присяжных (гелиэю). Необходимо иметь в виду, что к середине V в. до н. э. функции гелиэи чрезвычайно расширились. Она утверждала или отвергала постановления народного собрания (если они противоречили законам государства), проверяла правильность выборов высших должностных лиц и требовала от них отчета по окончании срока их полномочий. В комедии «Осы» поэт ставил своей задачей показать, что афинские политики и демагоги, и в первую очередь Клеон, используют суд присяжных в своих интересах, а сами присяжные не что иное, как пешки в руках демагогов.
Как уже указывалось выше, судьи в Афинах вначале исполняли свои обязанности безвозмездно, но затем Перикл ввел небольшое вознаграждение в один обол за каждое заседание. Клеон в 425 или 424 г. увеличил это вознаграждение до 3 оболов в день. Не подлежит никакому сомнению демократический характер этого мероприятия. Благодаря ему и неимущие люди могли принимать участие в отправлении суда. К тому же в военное время, когда нарушалась хозяйственная жизнь, судейское жалование становилось для многих людей чуть ли не единственным источником существования.

99

Введение оплаты судьям подвергалось серьезным нападкам со стороны противников демократии, желавших сохранить судебные функции только за «благородными».
Критика Аристофана имеет иной характер, и в ней нет ничего от взглядов аристократии. Он не ставит в «Осах» вопроса об уничтожении суда присяжных или о сколько-нибудь серьезной реформе его; нигде он не выказывает себя и противником демократии. Аристофан возражает в основном только против того положения, которое, по его мнению, создалось в Афинах, а именно против своекорыстного использования демагогами органов афинской демократии, и в том числе и гелиэи.
Аристофан в «Осах» обвиняет Клеона в том, что он будто бы подчинил суд присяжных своим личным интересам и сделал его в высшей степени лицеприятным. Главным действующим лицам комедии даны имена, характеризующие их отношение к Клеону.
Действие комедии начинается ночью, незадолго до рассвета. Проскений изображает дом старого гелиаста Филоклеона (т. е. «любящего Клеона»). Дом окружен сеткой. На крыше спит сын старика Бделиклеон (т. е. «чувствующий отвращение к Клеону»). Внизу перед входом в дом сидят на страже двое рабов - Сосий и Ксанфий. Они борются со сном, но иногда не могут справиться с дремотой. Просыпаясь, они рассказывают друг другу сны.
Нарушая сценическую условность и обращаясь непосредственно к зрителям, Ксанфий говорит о своем желании объяснить им сюжет комедии, которая будет показана. Пусть зрители не ждут ни слишком возвышенной пьесы, ни шуток, краденных в Мегаре. Не будет ни рабов, бросающих зрителям из корзины орехи, ни Геракла, лишенного обеда, ни Еврипида, подвергающегося нападкам. В пьесе не будет выведен и Клеон, которого вознесла судьба, так как автор не хочет «окрошку делать здесь вторично из него». В сюжете есть здоровая мысль: «она мудрее пошлостей комедии иной».
После этих замечаний о характере пьесы Ксанфий объясняет, что он с товарищем сторожит старого хозяина, одержимого одной странной болезнью. Он предлагает зрителям отгадать, что это за болезнь и, как будто слыша их ответы, говорит, обращаясь к отдельным лицам из публики, что все это не то. Старик, в действительности, одержим страстью к

100

гелиэе. Он не спит по ночам, а если засыпает, то только на одно мгновенье, так как мысль его витает ночью вокруг водяных часов 1. Он утверждает, что его петух поет слишком поздно, так как подкуплен обвиняемыми. Сын, огорченный болезнью своего отца, вначале пытался убедить его не носить больше короткого плаща2 и не выходить из дома. Сын возил даже один раз своего отца в храм Асклепия 3 и заставил его провести там ночь. Но с рассветом старик, желая убежать, появился уже в верхнем окне храма. С тех пор ему не позволяли уходить из дома, но старик ускользал по стокам для воды и через слуховое окно. В доме заделали все отверстия, но старик понатыкал в стену гвозди и, как галка, выпрыгивал по ним. Пришлось, наконец, протянуть сеть вокруг всего дома.
В это время Бделиклеон просыпается и требует, чтобы один из слуг заглянул поскорее в печь. И действительно, Филоклеон пытался ускользнуть из дома в виде печного дыма. Затем старик хочет вырваться через дверь, которую снаружи подпирают слуги. Наконец, он заявляет сыну, что ему нужно продать осла на рынке. И когда дверь открывают, и осел выходит на орхестру, Бделиклеон и слуги обнаруживают повисшего у него под брюхом Филоклеона. Старика вводят обратно в дом, но он скоро появляется на крыше и хочет оттуда улететь, подобно воробью. На него накидывают сеть и втаскивают обратно в дом.
Входит хор старых гелиастов, одетых осами, с посохами в руках. Сзади у них осиные жала. Стариков ведут мальчики, несущие лампы. Один из них получает оплеуху за то, что, поправляя фитиль, сунул палец в отверстие лампы и пролил масло, а масло в связи с войной дорого. Мальчик спрашивает своего отца, на что они купят сегодня припасов, если архонт не устроит судебного заседания. Корифей отвечает, что он и сам не знает, где добудет тогда обед. Старики приглашают своего сотоварища выйти к ним, чтобы вместе отправиться в суд. Филоклеон появляется в слуховом окне за сетью. Он говорит хору о том, что сын держит его взаперти и не пускает в суд. Все средства вырваться из дому

1 Водяные часы (клепсидра) ограничивали в судах время, назначенное для выступлений.
2 Т. е. не ходить в суд. так как большинство гелиастов носило короткие плащи.
3 Асклепий - сын Аполлона, бог врачебной науки.
101

он уже испробовал. Однако ободренный хором Филоклеон перегрызает сеть и начинает потихоньку спускаться по веревке на землю. Но, несмотря на все его предосторожности, Бделиклеон пробуждается, и старика втаскивают обратно в окно. Хор снимает свои плащи и выпускает жала, приказывая мальчикам бежать за Клеоном, чтобы он пришел и лично сразился с врагом государства, выступающим против судов.
Бделиклеон выходит из дома вместе с отцом, по бокам которого находятся два раба. Бделиклеон заявляет, что он не выпустит своего отца из дома. Хор рассматривает поступок Бделиклеона как проявление тирании и сомкнутым строем устремляется на него. Филоклеон призывает ос-гелиастов налетать на врагов и колоть их. Бделиклеон вталкивает отца в дом и затем сам во-время приходит слугам на помощь, передавая палку одному и зажженный факел другому. Один слуга орудует палкой, второй окуривает ос дымом. Хор в конце концов отступает, заявляя, что в город незаметно прокралась тирания. Он называет Бделиклеона сторонником монархии и приверженцем Брасида 1.
Бделиклеон отвергает обвинение в тирании, говоря вместе с тем, что оно стало таким же обычным, как соленая рыба, и его постоянно пускают в ход на рынке. Если кто-нибудь покупает для себя на рынке одни продукты и не покупает других, то продавец этих последних уже говорит о том, что этот человек делает запасы в целях установления тирании. Бделиклеон возмущен тем, что его обвиняют в тирании только за то, что он желает, чтобы его отец, избавившись от пагубной привычки с самого раннего утра бегать в суд и заниматься доносами, жил бы в полном довольстве дома.
Между отцом, которого поддерживает хор, и сыном начинается агон. Бделиклеон приказывает рабам не держать больше старика, а сам велит принести себе меч и заявляет, что он пронзит себя этим мечом, если будет побежден в споре. Старик глубоко убежден, что в качестве гелиаста он властвует над всеми, сын же хочет доказать отцу, что тот в действительности является рабом.

1 Брасид успешно сражался в это время с афинянами на фракийском побережье. Спустя несколько месяцев после постановки «Ос» он пал в сражении при Амфиполе.
102

Филоклеон начинает с утверждения, что гелиасты ничуть не уступают по своему могуществу любому царю, что они являются грозой для всех людей. Судья еще только встает с постели, а его уже давно поджидают у судейских дверей обвиняемые. Среди них есть и важные люди. Они умоляют судью пощадить их, ссылаясь на то, что, быть может, и сам он тоже поживился, когда исправлял должность или снабжал в военное время войско провиантом. Нагруженный всякого рода мольбами, но вовсе не собираясь исполнять своих обещаний, судья входит в суд. Здесь слух его ласкают голоса о пощаде. Один горько жалуется на свою бедность и преувеличивает свои несчастья так, что сравнивается по своему положению с судьей (!), другой рассказывает басни, третий шутит, чтобы рассмешить судью и уничтожить его гнев. Если все это не помогает, приводят в суд детей, и они своим видом стараются разжалобить судей. Но особенно приятное чувство охватывает гелиаста, когда он возвращается домой со своими тремя оболами. Дочка вымоет ему и умастит ноги, называя все время «папочкой» и стараясь одновременно с этим выудить языком монету из его рта 1. Жена просит отведать то того, то другого. Власть гелиаста ничуть не меньше, чем власть Зевса. Разве не говорят в народе о судьях так же, как о Зевсе? Ведь когда в суде поднимают шум, то в народе говорят: «Царь Зевс, какой гром в суде!».
Хор в восторге от складной и убедительной речи Филоклеона; приятно было его слушать: он решительно все разобрал и ничего не упустил.
Речь Филоклеона - это остроумная сатира на афинское судопроизводство. Поэтому сыну, в сущности, нечего опровергать, и он только делает вид, что опровергает доказательства своего отца, а на самом деле приводит один главный довод, который в ходе речи облекается все новыми и новыми примерами. Он просит огца прикинуть на пальцах все доходы, получаемые государством. Оказывается, если сложить все эти поступления - союзнические взносы, налоги, доходы с базаров, от рудников и т. д.,-получится сумма в 2 тысячи талантов. А сколько из этих доходов попадает присяжным, которых всего 6 тысяч в государстве? На их долю приходится всего 150 талантов.

1 Мелкие деньги греки держали обычно во рту.
103

Ошеломленный этим подсчетом, Филоклеон говорит: «Что же даже десятой части доходов не составляло наше жалованье?» Он желает теперь узнать, на кого же уходят остальные деньги. Бделиклеон отвечает ему, что девять десятых государственных доходов присваивают себе демагоги со своими приспешниками.
Наряду с критикой такого распределения доходов, при котором на долю гелиастов остается лишь ничтожная часть их, а остальное расхищается демагогами и связанными с ними должностными лицами, слова Бделиклеона содержат и своеобразную - подаваемую, разумеется, в комедийно-сатирическом плане - программу мероприятий, посредством которых можно добиться изобилия для всех граждан. Эта программа проста. Тысяча союзнических городов каждый год везет в Афины свою дань. Если бы каждого из них обязать содержать 20 афинских граждан, то тогда 20 тысяч человек проживали бы в Афинах в полном изобилии. Бделиклеон обещает дать своему отцу все, чего он только пожелает, если тот не будет больше ходить в суд. Однако Филоклеон не дает никакого ответа, а только охает, хотя к просьбе сына присоединяется и хор, убежденный доводами Бделиклеона и осознавший свою неправоту. Когда старик все же заявляет, что он не в силах отказаться от своих судейских обязанностей, сын находит выход из положения: отец может вершить суд и дома над слугами. Бделиклеон указывает на ряд преимуществ такого разбора дел дома: если процесс затянется, отец сможет здесь же закусить; если он проспит, никто не закроет перед ним решетки 1.
Филоклеон принимает предложение сына.
Комический конфликт получает свое разрешение. Вторая половина пьесы посвящена показу, что же получилось из соглашения, заключенного между отцом и сыном.
Бделиклеон входит со слугами, которые несут разные вещи, необходимые при судебном заседании. Здесь и маленькое изображение Лика2, и кружки, которые должны будут заменить урны для голосования, и клетка с петухом, чтобы он мог своим пением разбудить старика, если тот заснет, и жаровня с поставленной на ней похлебкой и т. д. Оказалось,

1 Судебное место огораживалось решеткой; перед началом судебного заседания решетка закрывалась.
2 Лик - древнейший аттический герой. Его изображение в виде волка ставилось в местах судебных заседаний.
104

что есть и кого судить. Пес Лабет (т. е. «хапуга») забежал на кухню, схватил сицилийский сыр и весь его сожрал. Обвинителем будет другой пес. Перед судом совершается жертвоприношение. В молитве, с которой Бделиклеон обращается к Аполлону Агиею он просит о том, чтобы его отец стал снисходительнее к людям и жалел бы подсудимых больше, чем тех, кто их обвиняет. Хор хвалит Бделиклеона и говорит, что никто из молодых не любит так народ, как он.
Приводят двух актеров с собачьими масками, и следует пародия на афинские судебные процессы. Увидев второго пса, который лает, Филоклеон восклицает:

Да он - второй Лабет!

Зрители могли только весело смеяться при этом восклицании, так как все великолепно понимали, что под псом - истцом из Кидафинского дема - подразумевался Клеон, а под Лабетом - полководец Лахет2. В 425 г., т. е. года за три до постановки «Ос», Лахет был обвинен Клеоном в том, что во время военных действий в Сицилии против Сиракуз, державших сторону спартанцев, он будто бы утаил деньги и занимался вымогательством.
Пес-истец особенно возмущен тем, что Лабет не поделился с ним украденным сыром. И здесь аллегория была тоже ясной для зрителей. Бделиклеон усердно защищает Лабета: он поднимается вместо него на скамью и начинает перечислять доблести пса, вынужденного, не зная отдыха, переезжать с места на место, тогда как его обвинитель (т. е. Клеон) лежит в дверях дома, никуда не двигается отсюда и от всякой вещи, которую приносят, требует себе доли, а если не дают, кусает.
Однако Филоклеон не склонен оправдать подсудимого. Тогда из дома выходят маленькие дети, ряженные собаками, и поднимают лай. Старик растроган, однако оправдать подсудимого все еще не решается. Но Бделиклеон ловко подсовывает отцу не ту урну, и Лабет оказывается оправ-

1 Изображения Аполлона Агиея (в виде небольших пирамид или бюста бога) ставили на улицах перед дверьми домов. «Агией» обозначает «дорожный», т. е. хранитель дорог, улиц и путников.
2 Очевидно, маски, изображавшие собачьи морды, чем-то напоминали лица Клеона и Лахета.
105

данным. В отчаянии от своей ошибки Филоклеон теряет даже сознание. Сын приводит его в чувство и утешает его, обещая устроить ему счастливую жизнь. Он будет ходить с отцом на пиры, на зрелища, и Гипербол не сможет больше водить его за нос и смеяться над ним. Все уходят в дом.
Начинается парабаза. В ней корифей от имени поэта обращается к зрителям со словами укора. Поэт невидимкою служил сначала своему народу, укрываясь за другими поэтами, но потом стал говорить от собственного имени. С тех пор как поэт занялся обучением хора, он стал нападать не на обыкновенных людей, а на самых сильных. Следующая характеристика, даваемая Клеону, может дать представление (впрочем, далеко не полное) о тех сильных выражениях, которые применяла древняя комедия по отношению к лицам, подвергавшимся ее нападкам:

Так, для первого раза, в отважном бою он
с собакой зубастой сцепился.
Взоры этого пса безобразным огнем, как
у Кинны 1 распутной, горели,
А кругом сотня морд негодяев-льстецов
его голову нежно лизала;
Голос этого пса - рев потока в горах, что
несет разрушенье и гибель...

Поэт нападал и на сикофантов2, которые не давали людям спать, плетя сеть интриг и доносов. Но зрители предали его прошлый год, когда он сеял семена самых новых мыслей. Не восприняв их, зрители помешали им созреть 3. Корифей просит зрителей не удивляться тому, что хор одет осами и имеет жала. Одни обладатели этих жал по справедливости причисляются к благородным старожилам Аттики. Они оказали столько услуг родине, сражаясь с варварами, окутавшими город дымом и пожаром 4. В сражении они кололи врагов своими жалами, и враги бежали. А потом осы поплыли на военных кораблях и забрали у варваров много городов. Благодаря осам в Афины привозят дань, которую воруют теперь молодые. Осы весьма деятельны в добывании себе пропитания: они жалят всякого и так добывают себе хлеб. Но среди ос есть и трутни, у которых нет жала,

1 Известная гетера того времени.
2 Доносчиков.
3 Намек на неудачу «Облаков».
4 Имеются в виду греко-персидские войны.
106

которые сидят на месте и пожирают то, что добыто с таким трудом. Кончается парабаза шуточным предложением не давать впредь трех оболов тем из граждан, у кого нет жала.
Из дома выходит Филоклеон в своем рваном плаще и старых башмаках. Бделиклеон идет за ним по пятам, сопровождаемый рабом, который держит шерстяной плащ и пару новых башмаков. Пора уже идти на пир, но старик ни за что не хочет переодеться, так как привык к своему старому платью.
В конце концов не без труда удается Бделиклеону надеть на отца лаконики и плащ.
Затем Бделиклеон начинает обучать отца хорошим манерам: как поддерживать приличный разговор на пиру, как раскинуться изящно на ложе, похвалить посуду, осмотреть потолок, похвалить узоры1. Старик не блещет хорошими манерами, к тому же он склонен говорить то, что думает. Предполагая, что на пиру будет Клеон и что он начнет гармодион2-«не бывало еще в Афинах прежде мужа...»,- сын просит отца петь дальше, и тот подхватывает: «негодяя такого и хапуги». В отношении старика к Клеону происходит, таким образом, коренное изменение. Если раньше он восхвалял его и хотел у него искать защиты против посягательства сына на суд присяжных, то теперь он горячо ненавидит Клеона.
После окончания обучения хорошим манерам отец и сын отправляются на пир в сопровождении раба, несущего припасы.
После небольшой песни хора на орхестру с воплями, потирая себе бока, вбегает раб Ксанфий. Он рассказывает о том, что было на пиру. Оказывается обучение хорошим манерам не помогло. На пиру старик вел себя безобразно: набив себе живот всякой всячиной и напившись пьяным, он стал прыгать и смеяться. Он избил Ксанфия, оскорбил всех гостей.
Перед зрителями показывается и сам Филоклеон, совершенно пьяный, с факелом в руке; он тащит за собой флей-

1 Древние греки возлежали на пирах. Вежливость того времени предписывала, прежде чем приняться за еду, занять хозяина дома приятными разговорами.
2 Гармодион - застольная песнь в честь Гармодия, убийцы тирана Гиппарха. Застольную песнь начинал один из пирующих; когда, пропев какую-то часть песни, он останавливался, ее подхватывал другой.
107

тистку, которую увел с пира и которую намеревается выкупить после смерти своего сына. Бделиклеон и ряд других лиц, появляющихся на орхестре, хотят тащить старика в суд за все его безобразия. Здесь и торговка со свидетелем, которую он чуть не убил факелом, да к тому же побросал на землю ее хлебы. Приходит со свидетелем и какой-то мужчина, которому старик надавал тумаков. Филоклеон издевается над всеми, и они удаляются, угрожая судом. Сыну все это надоедает, он берет отца в охапку и вносит его в дом.
Но Филоклеон еще раз появляется на орхестре в костюме циклопа Полифема. Подкрепившись перед этим (за сценой) вином и вспомнив древние танцы, в которых выступал когда-то Феспид, он решил теперь доказать, что нынешние трагические пляски ничего не стоят. В костюме циклопа 1 он танцует бешеный танец, вертясь и высоко поднимая ноги. Если есть какой-нибудь трагик, который утверждает, что он хорошо танцует, пусть он придет сюда померяться с ним в танцах.
Один за другим входят три малорослых танцора, ряженные крабами. Это - каркинята, сыновья современного Аристофану трагического поэта Каркина2. Хор дает плясунам место и подбодряет их своим пением. Под бешеный танец Филоклеона и каркинят хор покидает орхестру, замечая, что еще никто до сих пор не провожал танцами комический хор.
Как и «Всадники» и «Мир», «Осы» открываются сценой, в которой принимают участие рабы. От одного из них, Ксанфия, зрители и узнавали о том, какого рода болезнь постигла Филоклеона, и о положении, создавшемся в доме. Когда Филоклеон появляется на сцене, своими действиями он еще больше подкрепляет рассказ раба об его «болезни».
К реалистическим чертам, характеризующим в преувеличенно заостренном виде страсть Филоклеона, присоединяются другие, заимствованные из мотивов народной сказки (старик хочет ускользнуть в виде печного дыма, улететь подобно птице и т. д.). Рядом удачных комедийных приемов драматург показывает, как эта страсть выросла до чудовищных размеров. Судить стало неодолимой потребностью Фило-

1 Пародируется сатировская драма Еврипида «Киклоп».
2 Karkinos - по-гречески «краб».
108

Клеона - судить всегда и во что бы то ни стало, даже если это только собачий процесс. При этом Аристофан подчеркивает, что у Филоклеона вошло в привычку не только судить, но и обязательно выносить обвинительный приговор, особенно если дело идет об обвинении в стремлении к тирании и в лаконофильстве (приверженности к Спарте) и касается оно людей состоятельных, имущество которых может быть конфисковано.
Надо думать, что здесь драматург правильно вскрывает некоторые темные стороны тогдашней политической жизни, хотя ни в коем случае не подвергает сомнению необходимость сохранения гелиэи, как одного из высших учреждений государства, не высказывается за устранение из судов низших слоев свободного населения и даже не отвергает оплаты судебных заседаний.
Большое зло представляла собою деятельность сикофантов. Суды охотно прислушивались к этим профессиональным обвинителям того времени, которые, умножая процессы, обеспечивали судьям возможность заседать. Поэтому, надо думать, что прав был Аристофан, протестовавший против все растущего количества процессов, против тенденции к вынесению обвинительных приговоров лицам, попавшим под суд, и против использования демагогами суда в своих собственных интересах.
Вместе с тем Аристофан высмеивает притязание судей на выдающуюся политическую роль. Драматург хочет сказать, что в тогдашних политических условиях судьи на самом деле играли ничтожную роль в государстве, являясь только орудием демагогов, а их три обола представляли собою не что иное, как жалкие объедки того общественного пирога, к которому присосались демагоги и их прихлебатели. Надо думать, что и в этих обвинениях в казнокрадстве было много справедливого. Факты подобного рода затрагивали и другие комедиографы, не говоря уже о том, что развитие товарного хозяйства в Греции V в. до н. э. и кризис афинской рабовладельческой демократии неизбежно влекли за собой явления подобного рода.
В хоре комедии передается страстная ожесточенность, упорство и неотесанность старых аттических бойцов. Судьи-осы напоминают хор ахарнян, и если драматург не называет их тоже «марафономахами», то только из-за того, что они одержимы страстью к судебным процессам. Однако

109

сами осы много говорят о своих воинских подвигах и считают (и не без основания), что их потом и кровью создано морское могущество Афин. Несмотря на то, что драматург осмеивает хор за его страсть к сутяжничеству, отношение его к хору скорее положительное. Это все добрые, трудолюбивые аттические земледельцы, и, если у них появилась пагубная страсть к суду, в этом виноваты демагоги, поддерживающие напряженное положение в государстве и сеющие рознь между гражданами. Поэт за то, чтобы сохранить жало у гелиастов (у кого нет жала, тому не надо давать трех оболов), но надо направить его на другие цели, а не на то, чтобы осуждать людей. Поэтому во второй части парабазы осиное жало гелиастов превращается в своеобразный символ упорного труда и воинской доблести.

Конец пьесы, показывающий дебоширство пьяного Филоклеона, не имеет уже никакого отношения к сатирическому изображению афинского судопроизводства и ставит своей задачей позабавить зрителей, но в то же время он оправдан с чисто психологической стороны. Старик, занятый ежедневно

110

выполнением своего «государственного долга» и ведший суровую жизнь бедного гелиаста, срывается после своего долгого поста и пересаливает в наслаждении теми жизненными благами, которых он был лишен раньше. Обучение Бделиклеона впрок не пошло, старого человека трудно перевоспитать. Филоклеон не только напился, с тою же безудержною страстью, с какой он предавался раньше разбору судебных дел, он предается теперь танцам. Присутствующим он кажется просто обезумевшим.
Драматург считает необходимым подчеркнуть и новый сценический прием, употребляемый им в эксоде: хор покидает орхестру под бешеную пляску основного актера (Филоклеона) и специально введенных в комедию танцовщиков (каркинят).

Подготовлено по изданию:

Головня В.В.
Аристофан. Москва, Издательство Академии Наук СССР, 1955.

Заслуженно популярна и комедия «Облака», произведение, живое, остроумное, искрометное. И хотя «Облака» заняли на состязании комедиографов лишь третье место, Аристофан считал ее одним из своих главных достижений. Темой комедии была остро критическая опенка модной софистической системы воспитания, как вредной. Ей противопоставлялась старая система, позволяющая молодежи быть здоровой и душой, и телом.

СОФИСТЫ И СОФИСТИКА. Софистами, т. е. мудрецами называли предстанителей весьма влиятельного направления в древнегреческой философии, ставшего популярным в V–IV вв. до н. э. Одним из основоположников софистики считался Протагор, ученик Демокрита, кстати, близкий к Периклу. Протагор и другие софисты придерживались принципа релятивизма, т. е. считали, что окружающий нас чувственно-материальный мир непознаваем. Они, в частности, утверждали, что каждый предмет можно характеризовать двояким образом, дать ему две, абсолютно противоположные оценки. Все зависит от способа аргументации. Поэтому главенствующим методом обнаружения истины стало искусство словесного убеждения. Это обстоятельство стимулировало развитие риторики, т. е. науки о законах красноречия.

Софисты значительное внимание уделяли преподавательской деятельности, в частности, риторике. Это было актуально, поскольку в условиях демократической системы возросла роль судов в решении уголовных и гражданских дел, имущественных споров. Участию в судебных дискуссиях и учили софисты, обычно за немалые деньги. Наряду с серьезными людьми среди софистов имелись и шарлатаны, и крючкотворы; именно они стали объектом сатиры Аристофана.

Отношение к софистам в Афинах не было однозначным: их и поддерживали, и подвергали нападкам. Софистам вменяли в вину «безнравственность», но особенно не нравилось то, что они берут плату за обучение. Это, однако, не помешало софистам внести вклад в развитие таких наук, как грамматика, риторика и логика. Они прививали навыки правильного построения речи, умелого спора.

СОКРАТ. В «Облаках» объектом критики была выбрана широко известная в Афинах школа Сократа. В комедии осмеивается и сам ее глава, близкий к софистам, Сократ (470–399 гг. до н. э.), философ, мыслитель, ученик знаменитого философа Анаксагора, друга Перикла, одна из самых загадочных и трагических фигур своего времени. Сын камнереза и повивальной бабки, он славился своей образованностью, был человек нелегкой личной судьбы. Основное внимание он уделял вопросам нравственности, определял смысл таких категорий и понятий, как справедливость, мудрость, мужество. Сократ не оставил после себя сочинений; его взгляды известны нам в изложении одного из его учеников, великого философа Платона.

Сократ считал, что знание может быть добыто в процессе беседы и особенно спора, диалога. Именно он явился основоположником диалога как жанра философской прозы. Сократ призывал к самопознанию, самоуглублению, постижению собственной внутренней сущности. Один из его прославленных афоризмов гласил: «Познай самого себя».

Сократ был человеком трагической судьбы. Известно, что женился он в более чем зрелом возрасте на некой Ксантиппе, от которой у него было трое сыновей. Ксантиппа же, как свидетельствуют очевидцы, отличалась невыносимо сварливым и вздорным характером и изводила философа нескончаемыми упреками и выражением недовольства. Имя Ксантиппы стало нарицательным как синоним злобной жены, никогда не дающей покоя мужу.

Спасаясь от невзгод семейной жизни, Сократ находил отдушину в основанной им научной школе, где пользовался исключительной любовью и авторитетом у своих учеников. Один из них, Платон, свидетельствует о Сократе как о человеке великодушном, бесстрашном и справедливом. Главным в сократовском учении было воспитание нравственного гражданина, методика совершенствования личности. Сократ был убежден, что правильные поступки – плод знания, а добродетель – воспитания. Личность оригинальная, Сократ всем своим обликом и поведением словно бы бросал вызов общепринятому. И это не всеми одобрялось. Иногда босой, в незаштопанном плаще он мог появляться на улицах Афин, вступать в беседу со случайными людьми, собирая вокруг себя любопытных. Он полагал, что с помощью умело сформулированных вопросов человека можно подвести к познанию истины, сокрытой в душе каждого. Ученики Сократа были из разных слоев общества; немало было молодых аристократов представителей «золотой молодежи».

Будучи человеком проницательного, критического ума, Сократ не одобрял многих сторон жизни в Афинах, осуждал оракулов и гадателей, за что позднее ему приписали «безбожие». Фигуру Сократа осветила его героическая смерть. Был 399 г. до н. э., положение Афин после проигрыша Пелопоннесской войны оставалось тяжелым. Козлом отпущения избрали Сократа, которого обвинили в том, что своими нападками на богов он якобы спровоцировал их гнев, обрушенный на Афины. Против Сократа был затеян судебный процесс, на котором он держался с завидным достоинством, произнес защитительную речь, поистине блистательную. В ответ на обвинение в том, что он из себя сотворил «божество», слушал глас «демона» и «совращал» молодежь, Сократ убедительно доказал, что им двигало исключительно благо Афин. После речей обвиняемого и обвинителей суд приступил к голосованию. Сократ был объявлен виновным двумястами восемьюдесятью одним голосом против двухсот двадцати. Это был проигрыш народа. Суд над Сократом показал: далеко не всегда большинство, даже полученное в результате демократического голосования, бывает правым. С редким мужеством встретил Сократ смерть, выпив чашу с ядом.

Сократ, как и другие великие эллины и римляне: Александр Македонский, Перикл, Юлий Цезарь – стал «знаковой» фигурой античной истории. Он воспринимается как бескомпромиссный борец за истину, отдавший за нее жизнь. К его образу, к урокам его жизни обращались писатели новейшего времени. Ему посвящены пьесы немецкого драматурга Бертольта Брехта «Раненый Сократ» и американского драматурга Максуэлла Андерсона «Босоногий в Афинах».

Совсем по-иному, сатирически, описывал Сократа Аристофан. Однако надо заметить, что эта комедия появилась задолго до трагической смерти мыслителя.

РАЗВИТИЕ ДЕЙСТВИЯ В «ОБЛАКАХ». Названа комедия так потому, что хор облачен в белые развевающиеся одежды, напоминающие бегущие по небу облака. Одновременно это была также и художественная метафора: облака символизировали для комедиографа туманную, трудноуловимую науку, которую преподавали софисты.

Действие развертывается перед двумя домами, стоящими рядом, – домом Стрепсиада и «мыслильней» Сократа. Главный герой, старик Стрепсиад, человек традиционного склада ума. бывший крестьянин, переехавший в Афины, страдает бессонницей. Его одолевают проблемы, связанные с его сыном, молодым человеком Фидиппидом, подражающим «золотой молодежи».

Бела мне, не могу уснуть! Грызут меня

Корма, овсы, расходы и долги мои.

Всему виною – сын мой.

Стрепсиад не знает, как отбиться от кредиторов Фидиппида. Он хочет послать непутевого сына в школу модных философов, в соседний домик, где расположена «мыслильня». Там обитают «мудрые души», которые за плату обучают искусству выиграть любое дело. Стрепсиад также уговаривает сына:

Рассказывают, там, у этих умников,

Две речи есть. Кривая речь и правая.

С кривою речью всяк всегда, везде

Одержит верх, хотя бы был кругом не прав.

ОБУЧЕНИЕ В «МЫСЛИЛЬНЕ». Но сын отказывается туда отправиться, и вместо него в «мыслильню» идет Стрепсиад. «Мыслильня» – довольно странное заведение. Это дом, где размышляют на философские темы. Ученики в этом заведении, исхудавшие и грязные, явно карикатурные фигуры, оправдывают аттестацию, выданную им Фидиппидом: «Негодяи бледнорожие, бахвалы, плуты, нечисть босоногая, дурак Сократ и Херефонт помешанный».

Поглощенный химерическими «исследованиями», Херефонт измеряет длину прыжка блохи, для чего помещает ее на дощечку, намазанную воском, где отмечает ее следы. Кроме того, «мудрец» Херефонт изучает вопрос о «комарином пенье»: «Грубит комар гортанью или задницей».

Наконец, драматург являет зрителям Сократа, который висит в воздухе в корзине. Суть своих занятий он определяет гак: «Паря в пространствах, мыслю о судьбе светил».

О себе Сократ говорит так:

Средь образованных затем меня прозвали Кривдой,

Что прежде всех придумал я оспаривать законы.

И правду кривдой толковать, и побеждать неправдой.

Сократ толкует со Стрепсиадом о каких-то туманных материях, об облаках, эфире и прочем, что простодушному старику трудно уразуметь. Сократ же обещает Стрепсиаду, что если тот будет «прилежен» и «усерден», то сумеет даже уподобиться его ученику Херефонту.

В комедии Аристофан дает волю богатой фантазии и чувству юмора. Исполнен комизма процесс обучения Стрепсиада, где в роли учителя выступает сам Сократ. Одна нелепица громоздится на другую. Аристофан в смешном виде представляет своих идейных недругов. Вот метод преподавания софистами логики: «Основную мысль найди, развей ее и расчлени по костякам, определи и сопряги». Вот суть учения философа Протагора: «Слабейший аргумент сделать сильнейшим». Стрепсиад все это слабо улавливает. В итоге Сократ отказывается его учить, ибо перед ним – «глупейший старикашка и забывчивый». Предводительница хора облаков советует тому послать взамен себя сына.

СТРЕПСИАД И ФИДИППИД. Стрепсиад, возвратившийся домой ни с чем, бессилен избавиться от кредиторов сына. После этого отец побуждает Фидиппида посетить «мыслильню», хотя сын и предупреждает, что ничего толкового это не даст. Действительно, сын кое-чему научился. Вернувшись из школы Сократа, Фидиппид объясняет отцу, как сделать так, чтобы истцы «отчалили с носом». Вскоре Стрепсиад выпроваживает кредиторов Паасия и Аминия, построив с ними переговоры в духе того крючкотворства, который практиковали в «мыслильне».

Но однажды Стрепсиад выбегает из дома, жалобно стеная. Выясняется, что его поколотил собственный сын. Последнее было для эллинов тягчайшим проступком. [Между сыном и отцом завязался литературный спор: отец, человек старого закала, хвалил поэтов Симонида и Эсхила, сын, как и можно было предположить, оказался привержен модным влияниям, противоречащим вкусам его родителя. Эсхила Фидиппид назвал «первейшим из поэтов по части шума, болтовни, нескладицы и вздора». Когда же Филиппид начал восхвалять Еврипида, автора трагедии «Эол» «о браге с родной сестрой, избави бог, бесстыдно переспавшем», Стрепсиад уже не в силах все это выдержать. Начинается скандал, сын бросается на отца «душить, давить и тискать». В этом эпизоде – завязка тех мотивов, которые получили развитие в другой комедии Аристофана – «Лягушки».

Конфликт между отцом и сыном принимает принципиальный характер. Стрепсиад, желая усовестить сына, напоминает Фидиппиду, как он заботился о нем в детстве. Тогда Фидиппид прибегает к технике софистической мудрости: если отец бил его в детстве, желая добра, то и сыну, движимому подобными благими намерениями, пристало поколотить родителя. Стрепсиад пробует убедить отпрыска, что обычай запрещает поднимать руку на отцов. Но Фидиппид стоит на своем, ссылаясь на пример животных:

Возьмите с петухов пример и тварей, им подобных,

Ведь бьют родителей они, а чем они отличны

РАЗВЯЗКА. Когда же Фидиппид предлагает побить и матушку, поскольку такой акт также законен, то подобного Стрепсиад пережить не в силах. Он предлагает Фидиппиду наказать «мерзостных Сократа с Херефонтом», которые «обоих нас опутали». Но сын отказывается поднять руку на «наставников». Тогда отчаявшийся Стрепсиад решает сам «подкалить безбожников» и поджигает «мыслильню». Финал комедии – сцена пожара, паники, охватившей Сократа и его учеников. Стрепсиад призывает слугу «колоть, рубить, преследовать» тех, кто «богов обесчестил».

ЗНАЧЕНИЕ КОМЕДИИ. В комедии отозвались идейные споры аристофановской эпохи. Конечно, Сократ в его комедии, видимо, далек от Сократа исторического. Драматург комически обыграл отдельные стороны учения Сократа и его личности. Он заострил то, что не одобрял, гипертрофировал, представил в карикатурных формах. В образе Сократа Аристофан изобразил не столько конкретное лицо, сколько создал обобщенный сатирический образ лжеученого. Сама же комедия воспринимается сегодня как произведение, выходящее за рамки своего времени. Она шире, чем просто критика софистов. Это – изобретательная сатира на лженауку и лжепедагогов.

Поэма А. С. Пушкина «Медный всадник» соединила в себе как историческую, так и социальную проблематику. Это размышление автора о Петре Великом как о реформаторе, собрание различных мнений и оценок о его действиях. Это поэма – одно из его совершенных сочинений, имеющих философский смысл. Предлагаем для ознакомления краткий анализ поэмы, материал может быть использован для работы на уроках литературы в 7 классе.

Краткий анализ

Год написания – 1833 г.

История создания – В период своей «золотой осени», когда Пушкин был вынужден находиться в Болдинском имении, у поэта был творческий подъем. В то «золотое» время автором было создано множество гениальных произведений, произведших большое впечатление как на публику, так и на критиков. Одним из таких произведений болдинского периода стала поэма «Медный всадник».

Тема – Правление Петра Первого, отношение общества к его реформам – главная тема «Медного всадника»

Композиция – Композиция состоит из большого вступления, его можно рассматривать как отдельное стихотворение, и двух частей, в которых идет речь о главном герое, разрушительном наводнении 1824 года, и о встрече героя с Медным всадником.

Жанр – Жанр «Медного всадника» – поэма.

Направление – Историческая поэма, описывающая действительные события, направление – реализм.

История создания

В самом начале истории создания поэмы писатель находился в Болдинском поместье. Он много размышлял об истории российского государства, об его правителях и самодержавной власти. В то время общество разделялось на два типа людей – одни полностью поддерживали политику Петра Великого, относились к нему с обожанием, а другой тип людей находил в великом императоре сходство с нечистой силой, считали его исчадием ада, и соответственно к нему относились.

Писатель прислушивался к разным мнениям о правлении Петра, итогом его размышлений и сбора различной информации, стала поэма «Медный всадник», завершившая его болдинский расцвет творчества, год написания поэмы – 1833.

Тема

В «Медном всаднике» анализ произведения отображает одну из главных тем – власть и маленький человек. Автор размышляет о правлении государства, о столкновении маленького человека с огромной махиной.

Сам смысл названия – «Медный всадник» – заключает в себе основную мысль поэтического произведения. Памятник Петру выполнен из бронзы, но автор предпочел другой эпитет, более тяжеловесный и мрачный. Так, посредством выразительных художественных средств, поэт обрисовывает мощную государственную машину, для которой безразличны проблемы маленьких людей, страдающих от власти самодержавного правления.

В данной поэме, конфликт маленького человека с властью не имеет своего продолжения, человек настолько мелок для государства, когда «лес рубят – щепки летят».

По – разному можно судить о роли одной личности в судьбе государства. В своем вступлении к поэме автор дает характеристику Петра Первого как человека поразительного ума, дальновидного и решительного. Находясь у власти, Петр смотрел далеко вперед, он думал о будущем России, о ее мощи и несокрушимости. О действиях Петра Великого можно судить по-разному, обвиняя его в деспотизме и тирании по отношению к простому народу. Нельзя оправдать действия правителя, строившего власть на костях людей.

Композиция

Гениальная идея Пушкина в особенностях композиции поэмы служит доказательством творческого мастерства поэта. Большое вступление, посвященное Петру Первому и возведенному им городу, может читаться как самостоятельное произведение.

Язык поэмы вобрал в себя все жанровое своеобразие, подчеркивая отношением автора к описываемым им событиям. В описании Петра и Петербурга язык пафосный, величавый, полностью гармонирующий с обликом императора, великого и могущественного.

Совершенно другим языком идет повествование о простом Евгении. Повествовательная речь о герое идет обычным языком, отражает суть «маленького человека».

Величайший гений Пушкина отчетливо виден в этой поэме, она вся написана одним стихотворным размером, но в разных местах произведения, звучит совершенно по-разному. Две части поэмы, следующие за вступлением, также могут считаться отдельным произведением. В этих частях рассказывается об обычном человеке, потерявшем любимую девушку в результате наводнения.

Евгений винит в этом памятник Петру, подразумевая в нем самого императора – самодержца. Человек, мечтающий о простом человеческом счастье, потерял смысл жизни, лишившись самого дорогого – потерял любимую девушку, свое будущее. Евгению кажется, что Медный всадник гонится за ним. Евгений понимает, что самодержец жесток и безжалостен. Раздавленный горем, молодой человек сходит с ума, а потом и умирает, оставшись без смысла жизни.

Можно прийти к выводу, что таким образом автор продолжает тему «маленького человека», развитую в то время в русской литературе. Этим он доказывает, насколько деспотично правление по отношению к простому народу.

Главные герои

Жанр

Произведение «Медный всадник» относится к жанру стихотворной поэмы с реалистическим направлением.

Поэма масштабна по своему глубокому содержанию, она включает в себя и историческую, и философскую проблематику. В поэме нет эпилога, и противоречия маленького человека и целого государства остаются открытыми.